つねづね、なぜシュミレーションという誤用が一般的に存在するのかが謎だった。(私の中で)
一説には正解の"シミュ"という音を含む語が日本語に皆無だかららしい。聞いたことのない音は発音できないというわけだ。
よくある言い間違いは他にも、アボガド(アボカド)、カピパラ(カピバラ)、スケープゴード(スケープゴート)、ゲージ(鳥かご、檻の意味ならケージ)など数多くある。()内が正解。
他のところでも書いたが、これらの誤用がそのままテレビなどで放送されてしまうと、間違ったまま広く流布してしまうため気が気でならない。
「訂正とお詫びをさせていただきます。さきほど、○○○○というべきところ△△△△と言ってしまいました。正しくは○○○○です」と言っても、時すでに遅しだ。
以前、同僚が「洗面台はどこにある?」と質問してきたので「洗面所!」と答えたが、まったく話が通じなかった。
彼はセメダインのある場所を聞いていたのだった。言い間違いにもほどがある。
0 件のコメント:
コメントを投稿